Overblog Suivre ce blog
Editer l'article Administration Créer mon blog

PORTRAIT - YAN Xiang, étudiant à l'AF en 2001 - 鄢翔个人资料 —于2001年在武汉法语联盟学习

YAN Xiang fait partie des premiers étudiants de l’Alliance française de Wuhan. En effet, c’est en 2001 qu’il rejoint les bancs de l’Alliance avec 14 de ses camarades afin de préparer le TEF, examen indispensable pour aller étudier en France et obtenir son visa. A l’époque, YAN Xiang était étudiant en commerce international à l’Université du Hubei et était candidat à un programme d’échange avec une université française au choix parmi 3. C’est la belle ville de Nancy dans l’est de la France qu’il a choisi. Et c’est grâce aux 500 heures de français suivies à l’Alliance française de Wuhan qu’il a pu obtenir son visa et réaliser son rêve d’aller étudier en France.

鄢翔是武汉法语联盟最早一批学员之一. 他于2001年与其他14名同学为通过TEF(赴法留学必考的法语水平测试)和获得签证到武汉法语联盟报名学习法语。 他当时是湖北大学国际贸易专业的一名学生,参加了学校与法国大学的交换项目,当时有三个法国城市供选择,之后他选择了法国东部的美丽城市南锡作为求学之地。他在法盟500课时的学习经历让他顺利获得签证,圆了自己的法国留学梦。

A la suite de ses études à l’Université de Nancy 2 (aujourd’hui Université de Lorraine), YAN Xiang a choisi de rester vivre à Nancy et a monté avec quelques-uns de ses camarades une petite entreprise de maroquinerie. Il a ensuite travaillé pour la branche française de l’entreprise de télécommunication chinoise Huawei. Aujourd’hui, YAN Xiang est basé en région parisienne (Montrouge) et travaille pour une agence de tourisme, un milieu qu’il affectionne tout particulièrement. Il reçoit régulièrement des groupes de touristes chinois et les emmène parcourir certaines des plus belles régions de France mais aussi d’Europe.

结束了在南锡二大(如今的洛林大学)的学习之后, 鄢翔选择了留在南锡生活并与同学合伙创办了一家小的皮具公司。之后他进入了华为法国分公司工作。现在他住在巴黎大区,在一家旅行社工作,这是他非常钟情的行业;经常带领中国旅行团穿梭于法国和欧洲的美丽景点。

La petite ville paisible de Nancy aura toujours une place particulière dans le cœur de YAN Xiang, bien qu’il n’ait pas l’occasion d’y retourner régulièrement. C’est dans cette ville qu’il a fait la rencontre de sa femme WANG Zhijie, étudiante au même moment en doctorat de chimie (formation en anglais). C’est en France également qu’est née leur petite fille, aujourd’hui âgée de 2 ans et 9 mois. WANG Zhijie vit désormais à Wuhan avec leur petite fille où elle est professeur de chimie à l’Université de technologie. YAN Xiang rentre deux fois par an pour leur rendre visite. Aujourd’hui, c’est au tour de WANG Zhijie de rejoindre les bancs de l’Alliance pour suivre courageusement des cours de français le soir et le weekend.

在鄢翔心中,安静的南锡小城一直是一个特别的存在,尽管他回去的机会有限。他在这座小城邂逅了他的妻子王志杰-与他同时期在法国求学的化学博士(英语教学),并在法国诞生了他们爱情的结晶-现在2岁9个月的小公主。他的夫人王志杰现在为武汉理工大学化学教员,与女儿一起生活在武汉,鄢翔则每年回来两次与家庭团聚。在武汉法式文化氛围的影响下,王志杰也参加了武汉法语联盟的业余班课程,继续法语之旅。

Interview et portrait réalisés par Emeline CHEVALLIER le 14 novembre 2014

采访和编辑:艾琳 (2014.11.14)

Tag(s) : #Portrait

Partager cet article

Repost 0