Overblog Suivre ce blog
Editer l'article Administration Créer mon blog

Retour - Le groupe Brigitte invité exceptionnel de l’Alliance française de Wuhan

武汉法语联盟特别嘉宾:碧姬二人组

Le jeudi 21 mai 2015 restera un jour gravé dans les annales de l’Alliance française de Wuhan. En effet, ce jour-là, l’Alliance française de Wuhan organisait le concert exceptionnel du très célèbre duo féminin Brigitte au Vox Livehouse et recevait la visite des deux chanteuses dans ses locaux à quelques heures du concert. Récit d’une journée trépidante sous le signe de la féminité et du partage !

2015年5月21日这天将会载入武汉法语联盟的历史。这一天,武汉法语联盟在VOX Livehouse举办了法国知名女子二人组“碧姬”二人组的演唱会。同时,在演唱会之前几个小时,两位女歌手受邀来到了法语联盟武昌中心进行见面会活动。紧张的一天被刻上了女性符号,充满了精彩的交流与分享

11 :15 – Arrivée de Sylvie Hoarau et Aurélie Saada, les deux chanteuses de Brigitte, à l’Alliance française. Les deux femmes sont habillées, coiffées et maquillées de la même manière à tel point que l’on pourrait les prendre pour des jumelles. Quelle classe !

11 :15- 碧姬二人组两位女歌手Sylvie Hoarau 和Aurélie Saada到达武汉法语联盟。两位女歌手穿着打扮、发型完全一模一样,俨然一堆孪生姐妹,亮相相当惊艳!

11 : 20 – Début du point presse avec les journalistes. Les deux femmes se prêtent avec enthousiasme aux questions des quelques journalistes privilégiés. L’échange est chaleureux et la conversation tourne autour des thèmes abordés dans leurs albums mais également de la chanson française et du féminisme. Ce qui est sûr c’est qu’elles ne veulent pas qu’ « on les range dans une case ».

11 :20- 记者采访时间开始。两位女歌手热情地回答了法语联盟合作媒体记者的问题。采访进行地很愉快,记者的问题围绕碧姬组合歌曲的主题,也涉及对法式歌曲以及女权主义的思考。两名歌手表示并不希望“被圈定在某个框框里”。

12 :00 – Pendant que les Brigitte terminent leur interview, les étudiants de l’Alliance française sortent de cours et se précipitent dans l’amphithéâtre. La rencontre avec les deux « meinu* » françaises va bientôt commencer.

12 :00- 女歌手采访结束之时,武汉法语联盟学生也下了课,聚集在报告厅。他们和这两位“美女”的见面会马上就要开始了。

12 :10 – C’est sous un tonnerre d’applaudissements que les deux femmes font leur entrée dans l’amphithéâtre. Mme Fabienne Clérot, directrice de l’Alliance française de Wuhan, présente les deux chanteuses puis leur passe la parole. Tour à tour, elles nous parlent de leurs inspirations et nous expliquent pourquoi avoir choisi le prénom « Brigitte ». Le prénom « Brigitte » est à la fois celui de femmes françaises célèbres qu’elles admirent comme Brigitte Bardot, Brigitte Fontaine et Brigitte Lahaie mais c’est aussi et surtout un prénom français très commun qui peut à la fois représenter la boulangère du quartier, la dame de la cantine, une maman, etc… à l’image des différentes facettes de la féminité qu’elles incarnent.

12 :10-雷鸣般的掌声欢迎这两位法国巨星进入报告厅。武汉法语联盟校长柯蓉女士向现场学生老师简单地介绍了两位歌手,然后将话筒交给她们。两位歌手介绍了她们灵感的来源,解释了“碧姬”这个组合名字的来由。“碧姬”这个名字既能让人联想到著名的、她们欣赏的法国女性,比如碧姬.巴铎、碧姬.芳缇和碧姬.拉爱。同时也是一个很常见的法国女性名字,她可能是街区面包店里的女面包师、餐厅里的大妈或是一名母亲等等,“碧姬”这个名字展现了女性的不同侧面。

12 :20 – Vient le temps des questions. Les étudiants avaient préparé des questions en français avec l’aide de leur professeur. Comme souvent en Chine, les questions sont très personnelles : « Etes-vous sœurs ? », « Avez-vous des enfants ? », « Comment faites-vous pour vous en occuper ? » mais Aurélie et Sylvie ont répondu à chacune d’entre elles, démontrant ainsi qu’une femme peut très bien s’épanouir au travail tout en ayant une vie de famille.

12 :20-问答交流环节。法语联盟的学员在老师的帮助下准备了许多问题,学生们的问题大多是个人问题:“你们是姐妹吗”、“你们有孩子吗?“、“你们平时生活喜欢做些什么?”。Aurélie 和Sylvie两名歌手分别回答了问题,她们表示,一个有了家庭的女性也可以在工作中自由绽放。

12 : 35- Les musiciens du groupe arrivent, surprise ! Les Brigitte en profitent pour improviser un mini concert avec seulement une guitare sèche, un tambourin, et une boîte en guise de percussion. Les clap clap de « Battez-vous » et les airs disco d’ « A bouche que veux-tu » ont littéralement conquis l’assistance.

12 :35- 惊喜来了!碧姬二人组其它的成员也来到了现场!仅仅使用一只吉他、一只铃鼓和吉他盒,碧姬二人组在现场开始了即兴表演,带来了一场迷你音乐会。歌曲《Battez-vous》的“啪啪”拍手声和《 A bouche que veux-tu 》的迪斯科旋律完全征服了现场观众。

12 :45- Pendant que les artistes enflammaient les murs de l’AF, Mme Xiong, l’une des premières personnes à avoir enseigné le français en Chine, s’est prêtée au jeu de la calligraphie en traduisant en chinois une phrase extraite de la chanson « L’échappée belle ». C’est avec émotion qu’Aurélie et Sylvie ont reçu ce cadeau, très touchées par cette délicate attention.

12 :45- 在艺术家们点燃法盟现场的同时,熊老师——中国第一批法语教师的代表,也为她们准备了一份书法作品作为礼物。这份书法作品上呈现的正是碧姬二人组的歌曲《美丽的瞬间》中的一句歌词的中文翻译。Aurélie和Sylvie被这份特殊的题词礼物深深打动,感动的收下礼物。

13 :00 – La rencontre est terminée, les élèves se pressent pour obtenir une photo ou une dédicace avec l’une des deux françaises.

13 :00- 见面会结束,法盟学员们蜂拥而至,热切的要求碧姬给他们签名,和他们拍照。

Fin de la première partie.

第一部分完。

15 :30- Direction le Vox pour les balances. C’est dans une ambiance zen, un verre de thé à la main qu’Aurélie et Sylvie exercent leur voix.

15 :30- 前往Vox开始彩排。彩排现场的气氛很是平和,Aurélie 和 Sylvie手里端着一杯茶开始练声。

19 :00- Ouverture des portes du Vox, toute l’équipe de l’Alliance française est mobilisée pour accueillir les 500 invités du concert.

19 :00- Vox演唱会进场开始,法语联盟整个团队都投入工作,准备好迎接500名进场观众。

21 :00 – Après un discours d’ouverture de l’Alliance française, les musiciens se placent sur scène et c’est sous une ovation de la foule que les deux chanteuses, vêtues de magnifiques robes longues noires à paillettes font leur entrée sur scène. C’est après 2h de concert avec un public déchainé et 3 rappels que s’est achevée cette journée exceptionnelle, journée qui restera gravée dans les mémoires.

21 :00- 演唱会由武汉法语联盟校长致辞开始,随后,乐队成员登台,最后,两位女歌手,身着华丽的黑色亮片长裙,在一片尖叫声中亮相。演唱会持续了2个小时,热情的观众成功让她们返场了3次,让这充满回忆的一天终于结束。

L'alliance française de Wuhan vous remercie d'être venus aussi nombreux voir Brigitte au Vox le 21 mai dernier. Nous espérons que vous garderez un aussi bon souvenir du concert que celui que gardera le groupe de la ville et du public de Wuhan.

武汉法语联盟感谢各位来到碧姬二人组的VOX演唱会现场,希望你们对这场演出保留着美丽的回忆,就像碧姬组合对武汉这座城市和观众的印象一样美好。

La tournée de Brigitte était organisée par le réseau des Alliances françaises de Chine, dans le cadre du festival Croisements. Avec le soutien de l’Institut Français à Paris

碧姬二人组巡演由中国法语联盟网络主办,在中法文化之春的框架下呈现。感谢法国文化中心的大力支持。

*meinu : jolie fille en chinois

Retour - Le groupe Brigitte invité exceptionnel de l’Alliance française de Wuhan
Retour - Le groupe Brigitte invité exceptionnel de l’Alliance française de Wuhan
Retour - Le groupe Brigitte invité exceptionnel de l’Alliance française de Wuhan
Retour - Le groupe Brigitte invité exceptionnel de l’Alliance française de Wuhan
Retour - Le groupe Brigitte invité exceptionnel de l’Alliance française de Wuhan
Retour - Le groupe Brigitte invité exceptionnel de l’Alliance française de Wuhan
Retour - Le groupe Brigitte invité exceptionnel de l’Alliance française de Wuhan
Retour - Le groupe Brigitte invité exceptionnel de l’Alliance française de Wuhan
Retour - Le groupe Brigitte invité exceptionnel de l’Alliance française de Wuhan
Retour - Le groupe Brigitte invité exceptionnel de l’Alliance française de Wuhan
Retour - Le groupe Brigitte invité exceptionnel de l’Alliance française de Wuhan
Retour - Le groupe Brigitte invité exceptionnel de l’Alliance française de Wuhan
Retour - Le groupe Brigitte invité exceptionnel de l’Alliance française de Wuhan
Retour - Le groupe Brigitte invité exceptionnel de l’Alliance française de Wuhan
Retour - Le groupe Brigitte invité exceptionnel de l’Alliance française de Wuhan
Retour - Le groupe Brigitte invité exceptionnel de l’Alliance française de Wuhan
Retour - Le groupe Brigitte invité exceptionnel de l’Alliance française de Wuhan
Retour - Le groupe Brigitte invité exceptionnel de l’Alliance française de Wuhan
Retour - Le groupe Brigitte invité exceptionnel de l’Alliance française de Wuhan
Retour - Le groupe Brigitte invité exceptionnel de l’Alliance française de Wuhan
Retour - Le groupe Brigitte invité exceptionnel de l’Alliance française de Wuhan
Retour - Le groupe Brigitte invité exceptionnel de l’Alliance française de Wuhan
Retour - Le groupe Brigitte invité exceptionnel de l’Alliance française de Wuhan
Retour - Le groupe Brigitte invité exceptionnel de l’Alliance française de Wuhan
Retour - Le groupe Brigitte invité exceptionnel de l’Alliance française de Wuhan
Retour - Le groupe Brigitte invité exceptionnel de l’Alliance française de Wuhan
Retour - Le groupe Brigitte invité exceptionnel de l’Alliance française de Wuhan
Retour - Le groupe Brigitte invité exceptionnel de l’Alliance française de Wuhan
Retour - Le groupe Brigitte invité exceptionnel de l’Alliance française de Wuhan
Retour - Le groupe Brigitte invité exceptionnel de l’Alliance française de Wuhan
Retour - Le groupe Brigitte invité exceptionnel de l’Alliance française de Wuhan
Retour - Le groupe Brigitte invité exceptionnel de l’Alliance française de Wuhan
Retour - Le groupe Brigitte invité exceptionnel de l’Alliance française de Wuhan
Retour - Le groupe Brigitte invité exceptionnel de l’Alliance française de Wuhan
Retour - Le groupe Brigitte invité exceptionnel de l’Alliance française de Wuhan
Retour - Le groupe Brigitte invité exceptionnel de l’Alliance française de Wuhan
Retour - Le groupe Brigitte invité exceptionnel de l’Alliance française de Wuhan
Retour - Le groupe Brigitte invité exceptionnel de l’Alliance française de Wuhan
Retour - Le groupe Brigitte invité exceptionnel de l’Alliance française de Wuhan
Retour - Le groupe Brigitte invité exceptionnel de l’Alliance française de Wuhan
Retour - Le groupe Brigitte invité exceptionnel de l’Alliance française de Wuhan
Tag(s) : #retour

Partager cet article

Repost 0
Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :