Overblog Suivre ce blog
Editer l'article Administration Créer mon blog

Concert "Mars en Folie" / 音乐会 - 三月香颂饕餮

C’est le retour de MARS EN FOLIE !!!

三月香颂饕餮华丽归来 !!!

Le festival musical francophone emblématique de la Chine avec plus de 30 concerts à travers 14 villes !

标志性的法语音乐节横跨中国14个城市,为您带来30多场音乐盛宴!

Le festival musical Mars en Folie 2016 offre du 10 au 25 mars plus de 30 concerts à travers 14 villes en Chine, avec des artistes toujours plus éblouissants, des styles musicaux d’une extrême diversité, du pop artisanale des chansons punk de salon, du Jazz, du Hip-hop... La nouvelle scène musicale francophone donnera à entendre le meilleur d’elle-même dans un feu d’artifice de sons et de textes qui se veulent une véritable invitation à entrer dans le rythme effréné de Mars en Folie, qui plus que jamais, portera magnifiquement son nom.

2016年的三月香颂饕餮盛宴将一如既往的精彩:从3月10日到25日,14座城市,30多场音乐会,独立、流行、沙龙朋克、爵士,说唱……异彩纷呈的音乐将带来前所未有的震撼。一个全新的舞台,一场文字与音符的激情碰撞,随着疯狂的节拍与“三月香颂饕餮”来一场一见钟情的邂逅。

Tous au Vox le 15 mars !!!

3月15日,齐聚Vox Livehouse!!!

L’Alliance française de Wuhan te donne rendez-vous le mardi 15 mars à 20h au Vox Livehouse pour fêter en musique la francophonie avec un programme exceptionnel :

为了在歌声中庆祝法语活动节,3月15日20 :00在Vox Livehouse,武汉法语联盟给你带来一场特别的音乐会:

1 soirée / 2 concerts

Concert "Mars en Folie" / 音乐会 - 三月香颂饕餮

20:00
Nicolas Michaux (Belgique)
Chanteur Indie
-pop

Nicolas Michaux : 30 ans. Bruxelles. A déjà eu plusieurs vies. Est parti, a voyagé, est revenu. Ecrit des chansons amoureuses et politiques dans des chambres à coucher et des trains. Les enregistre dans des maisons que des gens bienveillants lui prêtent quand ils partent en vacances. Pop décroissante, chanteur populaire. Clément Nourry est basé à Bruxelles depuis de nombreuses années. Guitariste hors-pair, il est multi-instrumentiste et participe à de nombreux projets musicaux, dont "Joy as a toy »

  • ﹒米修 : 现居布鲁塞尔,30岁的他有着各色经历,有时踏上未知的旅途,也曾携歌回归。徘徊的他,音乐抑或浪漫,抑或哲理,歌词偶尔写于卧室,偶尔在列车上。乐谱就这样源源不断从他的脑中跃出,落在他的笔尖。旅途中有好心人将房子借给他,于是他的创作在那里被录下。 他自称“下跌”流行歌手用以反嘲经济一味“上涨”带来的全球问题。乐队吉他手克莱蒙﹒诺伊定居布鲁塞尔多年,不仅仅是出色吉他手的他,同时熟谙多种乐器,他有很多组合,其中最有名的是比利时三人摇滚组合“悦如玩偶”(Joy as a toy)。
Concert "Mars en Folie" / 音乐会 - 三月香颂饕餮

21h00
BABEL (France)
Groupe électro-
rock
21 :00

巴别塔四重奏(法国)

电子摇滚乐队

Au printemps 2010, les Nantais le découvraient sur la scène du TNT. Loin du conventionnel, Babel fait de la musique comme il l’entend. Libre dans le chant et dans l’harmonie des instruments (guitar, violoncelle, clavier et platines), l’artiste s’affranchit des codes musicaux pour livrer un premier album surprenant. Chantés ou slammés, les textes s’immiscent dans un univers situé au carrefour de la chanson, du jazz et du hip-hop. Obsédé autant par la vie que par la mort, il s’exprime à travers des métaphores bien pensées pour faire de chaque morceau la pièce d’un puzzle qui reflèterait sa vision de la société. Son univers se démarque et peut en dérouter certains. Néanmoins, personne ne peut aller contre le fait qu’il y a du genie dans le maniement des mots et l’écriture de Babel.

2010年春天,南特人在南特中立区剧院(TNT:Terrain Neutre Théâtre)注意到了巴别塔四重奏这个乐队组合。他们远离传统,根据自己的想法创作音乐,在歌唱与乐器(吉他、大提琴、键盘和唱机转盘)的使用上尽显自由风骨,他们摆脱传统音乐规则的束缚,发行了第一张令人眼前一亮的专辑。巴别塔四重奏的唱词是混合风格的,既有爵士风也不乏嘻哈风,仿佛是走入了歌曲的十字路口。他们审视生命与死亡,运用经过深思熟虑的隐喻来表达情感,创作的作品反映了他们对于社会复杂事物的看法。他们的音乐世界有别于其他乐队,甚至有可能会使某些人迷失方向。然而,没有人能够否认,巴别塔四重奏在音乐创作与斟词酌句中的天赋。

Concert "Mars en Folie" / 音乐会 - 三月香颂饕餮

Tu veux assister au concert gratuitement ???

Rien de plus simple !

  1. Suis le compte Wechat de l’Alliance française de Wuhan en scannant ce QR Code (ID Wechat : AF-Wuhan2013) ;
  2. Tape “MEF” et suis attentivement les consignes dans l’article qui va apparaitre, tu pourras ainsi obtenir un numéro de réservation qui te permettra d’assister au concert du 15 mars.

你想不花钱去看音乐会吗???

步骤超级简单!

关注武汉法语联盟微信公众号

Mardi 15 mars à 20h00
Vox Livehouse (Wuchang)
118, rue Lumo, Wuchang, Wuhan
Retrouvez toutes les informations sur : www.marsenfolie.afchine.org

3月15日 周二 20 :00

Vox Livehouse(武昌)

武汉市武昌鲁磨路118号国光大厦B座

如需了解详情,请点击:www.marsenfolie.afchine.org

Organisateurs : Réseau des Alliances françaises de Chine, Ambassades du Canada, de Suisse, de Belgique/Délégation Wallonie-Bruxelles, ainsi que les Bureaux du Québec en Chine.

由中国法语联盟、加拿大驻华大使馆、瑞士驻华大使馆、比利时大使馆/瓦隆-布鲁塞尔驻华代表团及魁北克政府驻华办事处

Concert "Mars en Folie" / 音乐会 - 三月香颂饕餮
Tag(s) : #musique

Partager cet article

Repost 0