Overblog Suivre ce blog
Editer l'article Administration Créer mon blog

六月 - 法语活动嗨起来!Vos rendez-vous de juin
 
点击上方“武汉法语联盟”可以订阅哦!
来自法国的权威法语教学机构
 

 

夏六月,武汉法语联盟为大家准备了法语盛宴!在儿童节感受展览艺术,在音乐节中享受灵魂与音符的激情碰撞,在比赛中获取波尔多城市大奖,在法语国家多样的文化中发现另一个新世界!
 
Événements 活动推荐
 
 
 
 Deux fêtes et un Grand Prix !
两个节日和一个大奖!
 
 
 
Rencontre - Conférence
见面会 - 讲座
 
Avec le chef d'orchestre Jean-Yves Altenburger et la danseuse Pauline Rolley-Chave
 
Jean-Yves Altenburger est chef d’orchestre, bassoniste et directeur du Conservatoire à rayonnment départemental de Bourg-la-Reine Sceaux. Pauline Rolley-Chave est danseuse, professeur de danse classique et contemporaine, membre du ballet moderne de Toulouse et du théâtre lyrique de Düsseldorf, elle a notamment été élève de Maurice Béjart.
A l’invitation de Lute Brommer, ils nous font le plaisir de venir à l’alliance française de Wuchang nous faire partager leur passion.
 
 
主讲人:指挥家让-逸夫·阿尔当布尔雷与舞蹈家波林娜·罗勒-夏夫
 
让-逸夫·阿尔当布尔雷,指挥家、鼓手,布尔拉雷纳-索镇音乐学院院长。波林娜·罗勒-夏夫,舞蹈家、芭蕾舞与现代舞教师、图卢兹市现代芭蕾团成员、德国杜塞尔多夫歌剧院成员,她是著名舞蹈家莫里斯·贝嘉的学生。在Lute Brommer先生的邀请下,两位艺术家将来武汉法语联盟与大家分享自己对艺术的见解与热爱。
 
 
Mardi 7 juin à 18h30 / 6月7日周二18:30
Médiathèque de l'Alliance française de Wuchang
武汉法语联盟武昌中心图书馆
Entrée libre et gratuite / 免费入场
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
10ème édition de la Fête de la Musique à Wuhan
第十届武汉法国音乐节
 
 
Une soirée de "Oof"
 
Après le concert sur les berges, rendez-vous pour un « after » mémorable de l’autre côté du fleuve !
Jaïs Elalouf, alias DJ Oof, a programmé plus de 200 soirées parisiennes, il mixe art, son et images et crée des productions éclectiques mêlant rock, electro, soul, hip hop. Ses concerts l’ont amené à réunir l’une des plus grandes collections d’art psychédélique au monde : mélange de surréalisme, de spiritualité et d’illusions d’optique.
 
 
DJ 雅伊·埃拉卢夫:疯狂电音派对 
 
江滩的音乐爬梯结束后,长江另一边的第二趴等着大家!DJ雅伊•埃拉卢夫编排了200多场在巴黎举办的音乐会,他的创作融合了艺术、声音和画面,制作了多部融合电子、摇滚、灵魂和嘻哈风格的杂锦合辑。他的音乐会把世界上的幻觉艺术汇集在一起,这种艺术形式以鲜明的色彩和波动起伏著称,是一种超现实、灵性和视觉错觉的融合。
 
 
Vendredi 17 juin à 22h / 6月17日周五22:00
Creative workshop 10, Creative Capital
16, Rue Yewhihuxi, District Hongshan, Wuhan
武汉洪山区野芷湖西路16号创意天地工坊10号
Entrée libre et gratuite / 免费入场
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Fête des enfants - Exposition
儿童节 - 展览
 
"Dessine-moi une lettre" : l'univers d'Anne Bertier
 
Anne Bertier, auteure-illustratrice pour la jeunesse, renouvelle totalement le rapport des enfants aux signes (chiffres, lettres). Ils deviennent source d’interprétations, de rêveries et de jeu.
A l’occasion de la Fête des enfants, l’Alliance française vous propose une exposition construite autour de son album Dessine-moi une lettre. Découvrir les ouvrages d’Anne Bertier, disponibles à la médiathèque.
 
 
安娜·贝尔切作品展:《画一个字母》
 
安娜·贝尔切,童书作家、插画师。她的识字读本(字母书)和数字读本颠覆了孩子们与字母和数字的关系。字母和数字变成了一种表达方式、一种想象,甚至是游戏。武汉法语联盟向您推荐安娜·贝尔切的系列作品展。同时,您还可以在武汉法语联盟的图书馆欣赏到她的书籍作品。
 
 
Mercredi 1 juin au jeudi 30 juin
6月1日至6月30日
De 8h30 à 18h30 / 8:30-18:30
Alliance française de Wuchang
武汉法语联盟武昌中心
Entrée libre et gratuite / 免费入场
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Prix de la Ville de Bordeaux
波尔多城市大奖
 
Cette année, la formule évolue : c’est le « champion des champions » qui aura la chance de partir suivre un mois de cours de français à l’AF de Bordeaux dans le cadre de notre partenariat avec la ville jumelle de Wuhan.
Qui succédera à Iris et Alice ? Réponse le 14 juin.
今年,波尔多城市大奖的比赛规则与往年有所不同,只有“冠军中的冠军”才有资格前往武汉友好城市波尔多免费享受为期一个月的法语课程。谁将是继罗紫铱和龚景之后的第三个获奖者?6月14日为你们揭晓答案。
 
 
 
 
 
 
 
"La plus belle langue du monde"
“世界上最美丽的语言”
 
 
 
 
Les rendez-vous des amoureux de la langue française
相约法语爱好者
 
 
 
汉口法语圈
Coin français de Hankou
 
6月6日周一18:30,江汉区万松园路253号趣伴咖啡
Lundi 6 juin à 18h30, Q COFFEE (253 Rue Wansongyuan)
 
 
武昌法语角
Coin français de Wuchang
 
6月14日周二18:30,武汉法语联盟武昌中心图书馆(暑假前的最后一次法语角)
Mardi 14 juin à 18h30, Médiathèque de l'AF (Ce sera le dernier Coin français avant l’été…)
 
 
汉阳法语角
Carré français de Hanyang
 
6月16日周四18:30,渡漾咖啡(暑假前的最后一次法语角)
Jeudi 16 juin à 18h30, café Do Young (Ne rater pas ce dernier Carré de la saison avant l’été)
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Cours de français - Session d'été 2016 
2016年暑期课程
 
课程类型:基础法语全日制班
开课日期:6月27日、7月7日、7月25日、8月4日
课程类型:基础法语业余班
开课日期:7月11日、8月8日
其他课程类型:DELF-DALF考试冲刺、TEF/TCF考试冲刺、口语课程、专业法语、VIP课程、轻松法语、儿童法语夏令营等
 
 
 
 
 
 
Prochaines sessions d'examen - 近期考试时间
 

 

TEFAQ: 报名截止日期:6月3日/考试时间:6月25日

TCFQ: 报名截止日期:6月8日/考试时间:7月13日
考试咨询 Contact :027 8734 8743 / li.clementine@afchine.org
 
 
 
 
 
 
Conférence : Bienvenue en France
讲座:《欢迎来法国》
 
法国高等教育署武汉中心将于6月7日16:15,在武汉法语联盟武昌中心举办《欢迎来法国》的大型讲座。
在讲座中,我们将向同学们介绍如何做好赴法留学前的准备,到达法国后,如何完成相应的行政手续,如何应对法国留学过程中、学习或日常生活中有可能遇到的问题和困难。
 
 
 
 
 
 
 
 
En raison de la Fête des Bateaux dragons, l’Alliance française de Wuhan sera fermée du 9 au 12 juin inclus.
公告
端午节期间,武汉法语联盟的休息时间为6月9日至12日。
Tag(s) : #lettre d'infos, #Vie de l'Alliance, #AF Wuhan, #culture française, #Bordeaux, #musique, #re

Partager cet article

Repost 0
Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :