Overblog Suivre ce blog
Editer l'article Administration Créer mon blog

Après-midi des cinéphiles

时值第22届“法语活动节”,武汉法语联盟邀请您观赏法语电影荟萃。我们将会放映精心挑选的法语电影,这无疑是一个了解法语世界多样性的绝佳机会。

À l’occasion de la Fête de la francophonie, l’Alliance française de Wuhan vous propose un après-midi spécial autour de 2 films francophones.

 

Invités d'honneur : la Suisse et la Belgique (Wallonie-Bruxelles)

 

Au programme : du cinéma, des animations, des bons produits à déguster et ... des cadeaux

 

22ème édition des 

Rencontres du cinéma francophone

 

一个专属于电影爱好者的美好下午

Un après-midi des cinéphiles

 3月26日下午一点半到六点,

在武汉法语联盟武昌校区

Le 26 mars

de 13h30 à 18h 

à l’Alliance française de Wuchang

两部长片

2 films :

 一部适合一家人一起观看的动画长片

1 dessin animé tout public, familial 

一部讨论让欧洲陷入混乱的现实问题的严肃电影

1 film sur les questions de société qui bousculent l’Europe

Des animations, des jeux, des discussions et des cadeaux à gagner

Des stands pour goûter aux spécialités des pays francophones : chocolats, gâteaux, frites et bière … 

 

 

气氛活泼的互动、游戏、讨论穿插在电影播映中,而且还有机会获得有趣的奖品

 

现场还提供了法语圈国家的土特产,让大家有机会一边观影,一边品尝巧克力、蛋糕、薯条和啤酒

 
 
 
 
 
 
 
 

Découvrons maintenant les deux films !

 
 
 

Ma vie de Courgette

《我是一个小葫瓜》(又名《西葫芦的生活》)

 

 

导演 / Réalisateur : Claude Barras

片长 / Durée : 66分钟 / 66min

类型 / Genre : 动画 / Animation

 
 
 

西葫芦不是蔬菜,而是一个勇敢的小男孩。他失去母亲后,认为自己从此孤身一人。但他在 儿童之家展开新生活的时候,将遇到很多新朋友。西蒙、艾哈迈德、枣子、爱丽丝和贝阿特 丽丝:他们各有各的过往,这些过往很艰难,却也充满温情。此外,还有一个小姑娘,卡米尔。十岁的时候,有一群小伙伴,还有一个爱着的人,肯定有很多要探索、要学习的事情。 那为什么不能过得幸福一点呢? 

 

Courgette n’a rien d’un légume, c’est un vaillant petit garçon. Il croit qu’il est seul au monde quand il perd sa mère. Mais c’est sans compter sur les rencontres qu’il va faire dans sa nouvelle vie au foyer pour enfants. Simon, Ahmed, Jujube, Alice et Béatrice : ils ont tous leurs histoires et elles sont aussi dures qu’ils sont tendres. Et puis, il y a cette fille, Camille. Quand on a 10 ans, avoir une bande de copains, tomber amoureux, il y en a des choses à découvrir et à apprendre. Et pourquoi pas même, être heureux.

 

 

 
 
 
 

Récompenses / 获奖情况

 

2017年凯撒电影奖 2 Césars

最佳改编剧本 Meilleure adaptation

最佳动画片 Meilleur film d'animation

 

2017年奥斯卡奖 Oscars 2017 :

最佳动画片提名Nomination dans la catégorie "meilleur film d'animation"

 

 
 
 
 

请输入标题     bcdef

 

Le Chant des Hommes

生命之歌

 

导演 / Réalisé par :

Bénédicte Liénard, Mary Jimenez

片长 / Durée : 100分钟 / 100 min

类型 / Genre : 剧情 / Drame

 
 
 

Ils se nomment Moktar, Najat, Joseph, Gernaz, Duraid, Hayder, Kader ou Esma… Ils ont fui la Syrie, l’Iraq, l’Iran, le Congo, le Maroc, le Niger… Ensemble, ils décident d’occuper une église. Ils vont risquer leur vie pour des papiers. La fatigue monte, les tensions affleurent, mais les liens se tissent et se renforcent. 

 

他们的名字叫莫克塔、纳森、约瑟夫、热尔纳、杜雷、海尔德、卡德尔和艾丝玛……。他们逃离了叙利亚、伊拉克、伊朗、刚果、摩洛哥、尼日尔……。他们决定共同占领一座教堂。为了获取身份,他们宁愿用生命冒险。倒计时已经开始,一场生命的博弈拉开。卡德尔是这场不见硝烟的斗争的领导者。艾丝玛全力以赴,负责安排这个集体的生活。 虽然有疲倦也有冲突,但他们之间的情感却在生根发芽并日益坚固。在互相背叛和情同手足之间,这个团体将经历一场艰苦卓绝的考验。

 

 

 
 
 

时间表 / Programme 

 

  • 13:30 瑞士电影:《我是一个小葫瓜》(又名《西葫芦的生活》)

    Film « Ma vie de courgette » (Suisse) 

        讨论这部电影 Discussion autour du film

 


  • 15:30 有奖问答“测试你有几分比利时味”——比利时电影《生命之歌》

    Quiz « tester votre belgitude » 

          Film « le chant des hommes » (Belgique)

         讨论时间 débat, discussion ... et dégustation

 

 

  • 18:00  活动在一场激动人心的抽奖活动后结束

    Fin de la rencontre + tirage de la Tombola

     

预约报名 / Inscrivez-vous:

 

本次活动需要提前预约,

请写邮件至邮箱:culture2.wuhan@afchine.org

留下你的姓名电话信息。

 

Inscription par mail pour participer à la rencontre : culture2.wuhan@afchine.org

(Avec votre nom, prénom et votre numéro de téléphone.)

 

 

 

 
 
 
 
 
 
Tag(s) : #événements, #cinéma, #Vie de l'Alliance, #jeune public, #coup de coeur

Partager cet article

Repost 0