Overblog Suivre ce blog
Editer l'article Administration Créer mon blog

Wuda fait son ciné ! 第三届武大电影节作品征集令!

3e édition du Festival “Wuda fait son ciné”

Envoyez vos films et participez au concours de Courts métrages!

第三届武大电影节作品征集令!

Le festival de cinéma « Wuda fait son ciné », organisé par l’Association de français de l’Université de Wuhan, en partenariat avec le département de la langue française et du café cinéphile Da Meng, avec le soutien du Consulat général de France à Wuhan, de l’Ambassade de Suisse en Chine, de la radio Chine Internationale et de l’Alliance Française de Wuhan, revient pour sa 3ème édition.

武大电影节由武汉大学法语协会承办,联合大梦电影部落共同举办,并获得法国驻武汉领事馆、瑞士驻华领事馆、中国国际广播电台和武汉法语联盟的鼎力支持。

Le règlement du concours de court-métrages sino-francophone «Wuda fait son ciné»

武大电影节中法微电影参赛规则


1. L'organisateur : Le troisième festival de cinéma « Wuda fait son ciné » est organisé par l'Association de français de l'Université de Wuhan avec l'aide du département de la langue française et du département d'art de l'Université et du café cinéphile Da Meng.

组织者:第三届武大电影节由武汉大学法语协会主办,并联合武汉大学法语系和艺术学系、大梦电影部落共同举办。

2. Le sujet : « L'Étranger » d'Albert Camus

主题:阿尔贝·加缪《局外人》

L'interprétation du thème est libre ainsi que le genre du film.
Il ne s'agit pas forcément d'une adaptation littérale et il est impossible de ne mettre en scène qu'un passage du roman : votre œuvre n'est pas un extrait du roman, elle doit être cohérente avec un début, un milieu et une fin.
Exemple : l'étranger ne tue pas l'Arabe et ils deviennent amis.

角度和体裁不限。

不一定是字面上的改编,也不能仅仅翻拍小说的一个片段,因为作品不应当是小说的节选,而是开头、主体、结尾的严密统一体。

例如:“局外人”没有枪杀那个阿拉伯人,他们成了好朋友。
3. Réception des courts métrages : du premier septembre 2015 au 29 février 2016. Voir plus bas pour les modalités d'envoi.

投稿:2015年9月1日至2016年2月29日。下面将详细介绍投稿方式。
4. Exigences : Votre film est en français, en chinois ou muet.
La durée du film est de 2 à 10 minutes. Le plagiat est absolument interdit. Votre fichier vidéo est au format MP4. La définition du film est de 720P ou plus. Avec votre fichier vidéo, vous enverrez un résumé et une description du votre film ainsi que les noms des participants (acteurs, cameraman, etc.). Vous expliquerez aussi votre manière d’interpréter le thème (en tout maximum 300 mots).
Ce texte sera envoyé sur un document Word (.doc)

要求:微电影的语言必须是法文或中文,或无声电影。

作品时长为2到10分钟,严禁抄袭。视频文件应当为720P以上MP4格式。投稿时请附上作品摘要和简介,以及参与制作的演员、摄影师等人姓名。另外,请附上一篇300字以内的Word文档,介绍您的电影是如何表现大赛主题的。

5. Sous-titres :
Si votre film est en chinois, vous réaliserez une piste de sous-titres en chinois ; si votre film est en français, alors vous ferez des sous-titres français.
Le fichier de sous-titres doit être au format SRT
Conseil : ne réalisez pas un film trop bavard.

字幕:要求是SRT格式,中文电影请附上中文字幕,法文电影请附上法文字幕。

建议:电影台词不宜过多。
6.Comment nous faire parvenir votre œuvre ?
Vous pouvez « uploader » votre œuvre (avec le fichier sous-titres et le document Word) sur http://pan.baidu.com/.
ou sur un autre site duquel nous pourrons télécharger votre film.

如何向我们投稿?

请将您的参赛作品(包括字幕文件和word文档)上传至百度网盘http://pan.baidu.com/,或另外一个可供我们下载的网站。


Cela fait, vous nous envoyez un courriel à wudafaitsoncine@163.com qui contient le mot de passe et tout renseignement utile pour que nous puissions télécharger votre film et vous préciserez le nom de votre œuvre, la durée de film, vos noms, votre âge et votre profession ou votre Université et numéro de téléphone. Après avoir reçu votre courriel, nous vous répondrons rapidement pour confirmer que nous avons bien reçu votre film.

然后请将包含密码和下载作品所需的一切信息以电子邮件的形式发送至wudafaitsoncine@163.com,标明您的作品名称、时长,所有作者的姓名、年龄、职业或所在学校,以及电话号码。主办方将在收到邮件后回复确认。
Pour plus d'informations relatives au concours, contactez-nous à la même adresse :

如果您需要了解更多关于此次比赛的信息,也请发邮件至wudafaitsoncine@163.com
7.Attention : En participant à ce concours les créateurs autorisent toute utilisation non commerciale de leur film par les organisateurs de « Wuda fait son ciné »

注意:参加此次比赛即默认您允许主办方将作品用于任何非盈利目的。

Le jury
A partir du premier mars 2016, un comité de professionnels du cinéma et d’étudiants choisira les10 films qui leur semblent les meilleurs.
Au mois d’avril 2016, lors du festival de cinéma organisé par l’association de français de l’Université de Wuhan, ces 10 films seront projetés en public et devant les membres du jury qui constitueront le palmarès de la troisième édition du concours de courts métrages de « Wuda fait son ciné ».

评委会

2016年3月1日起,由电影专家评委会和大学生共同选出他们心目中最优秀的10部电影。

2016年4月,在武大法语协会主办的电影节期间,这10部影片将面向公众和负责最终评奖的评委会放映。
Il y aura de nombreux cadeau et le réalisateur du meilleur film recevra un cadeau d'une valeur de 1000 yuans
Un représentant de l'équipe du film doit être présent pour recevoir le prix. Si ce n'était pas le cas, le comité du festival se réserve le droit de décerner le prix à un autre film.

比赛设置众多奖项,最佳电影的导演将获得价值1000元的礼品。

电影制作团队需派一名代表出席颁奖仪式,否则评委会有权将奖项授予另一部影片。


8. Pour obtenir plus d'informations :
L'adresse mél du festival : wudafaitsoncine@163.com
Le blog du festival : http://blog.sina.com.cn/whufilm
La page Web de Radio Chine Internationale :
http://french.cri.cn/621/2015/03/18/Zt241s425898.htm
Les réseaux sociaux de l'association de français de l'Université de Wuhan :
Weibo de Sina : @WHU法语协会 Groupe de QQ : 398396912 ID de Wechat : whu_af

如欲了解更多信息,请参照:

大赛专用邮箱:wudafaitsoncine@163.com

大赛微博平台:http://blog.sina.com.cn/whufilm

中国国际广播电台网站http://french.cri.cn/621/2015/03/18/Zt241s425898.htm

武汉大学法语协会各大网络平台:新浪微博@WHU法语协会,QQ群398396912,微信公众号whu_af。

Tag(s) : #événements, #cinéma

Partager cet article

Repost 0