La 3ème édition du Rendez-vous interculturel mensuel des "Amis de l'Alliance française" - « La langue, reflet des cultures ou comment mieux comprendre la Chine et la France par les mots" - nous a permis d'accueillir le Professeur Du Qinggang, Directeur de l'Institut des langues étrangères de l'Université de Wuda, professeur de français depuis 32 ans, auteur de "Le Président Mao est mort" et de deux ouvrages sur la littérature française, traducteur de Victor Hugo et Henri Michaux.
19 mars à 20h
Alliance française de Hanyang, Rue française
武汉法语联盟第三期跨文化交流活动
《语言——文化的反映》
在武汉法语联盟汉阳校区举行的第三期跨文化交流活动,主题为《语言-文化的反映》。
杜青钢先生,武汉大学外语学院院长,已有32年法语教学经验,并在法国出版了其代表作《毛主席去世了》,另有两本文学方面的译作-《雨果诗选》和《米修诗选》。他将主持武汉法语联盟的第三期跨文化交流活动,主题为《语言-文化的反映》。杜教授将介绍中文和法语的主要特点,解析语言对行为举止、思想结构、表达方式和沟通模式的影响。 免费入场,欢迎大家出席!
3月19日晚20点
武汉法语联盟汉阳校区
法国街
免费入场