Le prix de la ville de de Bordeaux a été remis au Major de l’Alliance française de Wuhan à l'issue d'une procédure très sélective. Bravo à la lauréate 2016, Xu Shini, qui succède à Iris (membre du jury cette année) et à Alice (restée en France) !昨天,武汉法语联盟揭晓了第三届波尔多城市大奖获得者啦!
Une demie-finale inédite : L'épreuve de la lettre
半决赛:写一封信
选出六名候选者争夺大奖 La demi-finale était ouverte aux lauréats des centre de Hankou, Hanyang et Wuchang, seuls les deux élèves ayant obtenu les meilleurs notes aux tests de niveaux (A1-A2-B1-B2…) dans chacune des classes de l’Alliance française depuis un an ont pu s'affrontés dans une épreuve délicate d’expression écrite mettant à l’honneur le jumelage entre Wuhan et Bordeaux. Les participants devaient écrire une lettre au Maire de Bordeaux. 6 lettres ont été choisies pour leur pertinence et leur originalité.半决赛是从武汉法语联盟汉口、汉阳以及武昌三个中心每个班的优秀学员展开竞争。在各个级别的测评中,成绩位于班内前两名的学员将可以参加此次比赛。他们要写一封寄给波尔多市长的信,向他们介绍武汉市,并颂扬武汉和波尔多这两个姊妹城市的友好关系,提出如何加强中法关系的提议。武汉法语联盟的评审团将选出其中出彩的六封信进入决赛环节。Leurs propositions pour renforcer le jumelage Wuhan-Bordeaux :六名选手提出关于武汉-波尔多友好城市以及城市建设的建议:MosesActuellement, responsable du marketing dans une entreprise à Wuhan, il souhaite renforcer les partenariats entre les entreprises du Hubei et de Bordeaux. TiphaineElle souhaite poursuivre ses études en France dans les médias, elle imagine créer une "Semaine du goût" commune entre Wuhan et Bordeaux !RoseCollégienne brillante, elle aime la culture française dans tous ses aspects. Elle cite Hugo, St Exupéry, Poincaré, Lavoisier ... et ne regrette qu'une chose lors de son premier voyage à Paris : que le Panthéon ait été fermé !AlicePolicière, elle apprend le français pour le plaisir. De la France, ce qu'elle préfère c'est la littérature, les films et les viennoiseries ! Elle aimerait tisser plus de lien entre la culture française et la culture traditionnelle chinoise (peinture, cuisine, contes...°Zhang SiElle a déjà étudié en France, à Grenoble et ambitionne de devenir une excellente ingénieur femme ! Elle souhaite améliorer la protection de l'environnement et plaide pour une "planète verte".Xu ShiniNotre lauréate 2016 souhaite renforcer la coopération dans les domaines sportif et culturel. Elle propose notamment que les deux villes jumelées organisent leur marathon en même temps. Que des expositions croisées présentant la vie quotidienne soient organisées afin que les citoyens des deux villes se connaissent mieux.La finale : le grand oral 决赛:口语表达Le jury 评审团Les 6 finalistes ont dû passer l'épreuve du grand oral devant un jury composé de 4 juges - Fabienne Clérot, directrice de l'AF, Rémi Mounier, Conseiller pédagogique, Dai Min, responsable du Marketing et Iris, notre première lauréate 2014 du Prix de Bordeaux-et présidé par M. Philippe Martinet, Consul général de France à Wuhan.Les juges ont évalué la motivation des candidats et les ont interrogés sur Bordeaux et sur leurs projets.此次的评审团是以法国驻武汉总领事馆领事长马天宁先生为首的五名裁判组成。评审团将会针对候选者们前往波尔多法语联盟的法语学习动机和计划进行考察。评审团们有15分钟的时间对每个候选者进行询问。最终选出此次比赛的获奖者。Les gagnants获奖者Les 3èmes prix Tiphaine MosesZhang SiIls ont gagné le sac de l'Alliance garni de cadeaux siglés AF et Festival "Croisements" (CD, livres, cahiers...), et "Fête de la musique" (tee-shirts 2016 et ventilateur lumineux !).张思,易琦和陈程获得带有武汉法语联盟、中法文化之春和中法音乐节标志的纪念礼品。Les gagnants du 3ème prix 三等奖 2èmes PrixPrix spéciaux offerts par Consul général de France特别奖Grâce à M. le Consul général de France à Wuhan, qui a été très touché par les brillants exposés des finalistes,Rose (15 ans, élève de l’AF de Hankou)Alice (étudiante de l’AF de Hanyang), ainsi que la Major 2016, bénéficieront d’un visa gratuit pour leur prochain séjour en France. 于嘉卉(15岁,汉口法盟学员)李璇,(警官,汉阳法盟学员)该两名获奖者将和波尔多城市获奖者都将获得一次法国免费签证的机会。 Prix spéciaux特别奖Les gagnants en compagnie du Consul général de Francedes jurés de l'Alliance française et d'Iris, lauréate 2014La grande gagnantedu Prix de BordeauxMajor 2016 波尔多城市大奖获得者Xu Shiniancienne étudiante de l’Université de Fudan et de Science Po Paris, actuellement élève de l'AF de Wuchang remporte la finale.Elle gagne 1 mois de cours intensifs à l’AF de Bordeaux.Félicitations à notre nouvelle ambassadrice !徐诗妮,(复旦大学,法国巴黎政治学院,武汉法语联盟武昌中心学员)获得为期一个月在波尔多法语联盟的学习机会。Bravo à tous les participants, félicitations à notre belle ambassadrice du jumelage Wuhan-Bordeaux et tous nos remerciements à M. le consul général qui nous a fait l’honneur de présider cette grande finale !恭喜波尔多城市大奖获得者!同时衷心地感谢总领事长马天宁先生为我们主持本次波尔多城市奖项的决赛!